Święty, czyli… (cz. 8)

Greckie słowo hagios (święty) występuje w tekście Nowego Testamentu 240 razy. Ten grecki przymiotnik jest tłumaczony jako określenie rzeczownika (przydawka przymiotnikowa) 166 razy, zaś jako rzeczownik — 62 razy. W tym pierwszym znaczeniu 93 razy odnosi się do Ducha (pneuma hagion, Duch Święty, ang. Holy Ghost/Spirit, np. Mt 1:18, Łk 11:13), sześć razy odnosi się bezpośrednio do Jezusa (hagios, Święty, ang. Holy One, np. Mk 1:24, hagios pais iesus, święty Syn Jezus, ang. holy child Jesus, np. Dz…
Czytaj całość

Święty, czyli… (cz. 7)

Poniższy tekst jest uzupełnieniem szóstej części artykułu „Święty, czyli…”. Przed jego lekturą proponujemy czytelnikom, którzy części poprzedniej nie czytali, zapoznanie się z jej treścią. Słowo było Bogiem Zacytowany w poprzedniej części artykułu pierwszy werset z Ewangelii według Jana brzmi: (J 1:1) Na początku było Słowo, a Słowo było u Boga i Bogiem było Słowo. (John 1:1 KJV 1900) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. W pozostałych,…
Czytaj całość

Piotr, czyli… skała? (cz. 3)

Jak się powszechnie uważa, Ewangelia według Mateusza była przeznaczona dla Żydów, czy też chrześcijan żydowskiego pochodzenia. A jeśli przyjrzymy się dokładniej 17 i 18 wersetowi z 16 rozdziału tej Ewangelii:(Mt 16:17–19) 17 Wtedy Jezus powiedział do niego: Błogosławiony jesteś, Szymonie, synu Jonasza, bo nie objawiły ci tego ciało i krew, ale mój Ojciec, który jest w niebie. 18 Ja ci też mówię, że ty jesteś Piotr, a na tej skale zbuduję mój kościół, a bramy piekła go…
Czytaj całość

Piotr, czyli… skała? (cz. 2)

Czy Jezus nazwał Piotra skałą, na której zbuduje swój kościół? Taka jest przecież oficjalna nauka kościoła rzymskokatolickiego. Czy tak rzeczywiście jest napisane w 18 wersecie z 16 rozdziału Ewangelii według Mateusza, który w polskim przekładzie brzmi:(Mt 16:18) Ja ci też mówię, że ty jesteś Piotr, a na tej skale zbuduję mój kościół, a bramy piekła go nie przemogą.W pierwszej części tego artykułu po krótce omówiliśmy cztery różne interpretacje, które współistniały w myśli chrześcijańskiej przez wieki nie powodując…
Czytaj całość

Piotr, czyli… skała? (cz. 1)

W Ewangelii według Mateusza znajduje się wypowiedź Pana Jezusa, która wyrwana z kontekstu, od długiego czasu jest przyczyną teologicznych dyskusji, doktrynalnych sporów, zaciętych kłótni, rozłamów, wzajemnego „wyklinania się” różnych organizacji uznających się za „prawdziwy” kościół, a także powodem krwawych prześladowań. Zdanie, które wzbudzało i nadal wzbudza tak poważne problemy, jest zapisane w 16 rozdziale Ewangelii według Mateusza. W tłumaczeniu Uwspółcześnionej Biblii Gdańskiej (oraz angielskiej Biblii Króla Jakuba) brzmi ono tak:(Mt 16:18) Ja ci też mówię, że ty…
Czytaj całość